LiquidLife by premo.at

HOTLINE +43 676 84 44 98 888

OPĆI UVJETI I ODREDBE LiquidLife

  1. Opseg primjene
    Opći uvjeti LiquidLifea odnose se na sve isporuke, usluge i ponude koje LiquidLife pruža ugovornom partneru. Također se primjenjuju na buduće transakcije, čak i ako se na njih izričito ne spominje. Ne priznajemo proturječne, odstupajuće ili nove uvjete i odredbe ugovornog partnera koji nisu sadržani u našim uvjetima prodaje, osim ako smo pismeno izričito pristali na njihovu valjanost.
  1. sklapanje ugovora
    1. Ugovor se smatra sklopljenim kada LiquidLife nakon primitka narudžbe pošalje pismenu potvrdu narudžbe ili dostavu.
    2. Podaci sadržani u katalozima, brošurama i slično relevantni su samo ako su izričito navedeni u potvrdi narudžbe.
    3. Za valjanost naknadnih izmjena i dopuna ugovora potrebna je pisana potvrda.
    4. Nacrti, skice, tehnički elaborati ili prijedlozi, uzorci i slično koje smo izradili ili obradili naše su intelektualno vlasništvo. Ako se ugovor ne sklopi, te, kao i procjene troškova ili ponude, treba odgovarajuće nadoknaditi.
    5. Ugovor se smatra sklopljenim kada je izvršeno plaćanje u online trgovini i kupcu je poslana e-mail potvrda o mogućnosti dostave.
  1. Isporuka, transport, prijenos rizika
    1. Rokovi isporuke su neobvezujući i ne počinju teći dok se ne predaju svi tehnički i drugi detalji dizajna, ne uplati dogovoreni depozit, u potpunosti razjasne svi detalji dizajna i/ili nema potvrde narudžbe potpisane od strane našeg ugovornog partnera vraćeno. Rok isporuke je ispunjen ako je spremnost za isporuku priopćena do trenutka kada istekne ili je predmet isporuke napustio tvornicu. Samo u slučaju kašnjenja u izvršenju za koje smo mi odgovorni, ugovorni partner ima pravo povući se iz ugovora postavljanjem razdoblja počeka, koje ni pod kojim uvjetima ne može biti kraće od dva tjedna i mora biti u pisanom obliku; Ostali ili opsežniji zahtjevi bilo koje vrste, kao što su zahtjevi za naknadu štete, isključeni su osim ako
    1. Poremećaji u poslovanju svih vrsta u našim prostorijama ili kod naših dobavljača, prirodne katastrofe, štrajkovi i druge okolnosti za koje nismo odgovorni ili koje ne možemo predvidjeti daju nam pravo na produljenje roka isporuke ili na otkazivanje ugovora u cijelosti ili djelomično, isključenje svih jamstvenih zahtjeva, zahtjeva za raskidom i zahtjeva za naknadu štete od strane ugovornog partnera. Ovo također vrijedi ako se događaji dogode u vrijeme kada kasnimo s rasporedom.
    1. Ako robu ili djelomične isporuke (na koje imamo pravo i koje se također mogu posebno naplatiti) ne prihvati ugovorni partner ili nisu poduzete pripreme i mjere potrebne za isporuku od strane ugovornog partnera, sve štetne posljedice snosi ugovorni partner. Slobodni smo se povući iz ugovora nakon što odredimo poček od 3 dana. U svakom slučaju, ugovorni partner dužan nam je isplatiti punu naknadu.
    1. Prijenos korištenja i rizika na ugovornog partnera odvija se neovisno o ugovorenoj naplati vozarine, osiguranja itd. (cif, franko itd.), u svakom slučaju kada je roba predana prijevozniku, čak i ako je isporuka prijevoz plaćeno, dostava vlastitim vozilima dogovorena ili prijevoz organiziramo, upravljamo ili plaćamo mi. Neovisno o tome, ugovorni partner se obvezuje da će nas odmah obavijestiti o eventualnim oštećenjima u transportu i to propisno evidentirati u teretnici. Robu ćemo osigurati od štete u transportu samo ako postoji poseban pismeni dogovor i na trošak ugovornog partnera.
    1. Dostavna vozila moraju neometano i sigurno doći do mjesta istovara i istovariti se bez odlaganja. Svi dodatni troškovi i šteta proizašla iz kršenja ove obveze, uključujući sva potraživanja trećih strana, moraju nam se nadoknaditi. Ukoliko nije drugačije dogovoreno, istovar prijevoznog sredstva je odgovornost ugovornog partnera, čak i ako mi ovlastimo prijevoznika, u kojem slučaju nastupamo kao predstavnik ugovornog partnera.
    1. Transportna i sva ostala pakiranja u skladu s propisima o pakiranju neće biti vraćena, osim paleta. Kupac je dužan o svom trošku osigurati zbrinjavanje ambalaže u skladu s važećim zakonskim odredbama.
  1. Trajanje ugovora
    1. Minimalni ugovorni rok za ugovore o održavanju je tri mjeseca, a za domene jedna godina.
    2. Raskid je moguć za obje strane prvog u mjesecu, uz uvjet tromjesečnog otkaznog roka na kraju dotičnog ugovora.
    3. Ugovor se produljuje za godinu dana ako se ne raskine.
    4. Minimalni ugovorni rok za web stranice je 24 mjeseca.
  1. Cijene i plaćanja
    1. Ukoliko u narudžbi nije drugačije dogovoreno, vrijede cijene navedene u ponudi ili narudžbenici. Cijene se temelje na troškovima u trenutku ponude početne cijene. Ako se troškovi povećaju u trenutku isporuke, LiquidLife ima pravo prilagoditi cijene u skladu s tim. Zakonski porez na promet će se dodatno naplatiti.
    2. Ukoliko nije drugačije dogovoreno, plaćanja dospijevaju po primitku računa i bez odbitka.
    3. Cijene se primjenjuju franko tvornica ili skladište LiquidLife isključujući pakiranje i utovar. Ako su naknade, porezi ili drugi troškovi naplaćeni u vezi s isporukom, njih snosi kupac, kao i troškove transporta i dostave. Ako je ugovorena isporuka s isporukom, ovo i svako osiguranje prijevoza na zahtjev kupca naplaćuje se posebno, ali ne uključuje istovar i ugovaranje. Pakiranje će biti vraćeno samo ako je to izričito dogovoreno.
    4. Poštivanje dogovorenih datuma plaćanja bitan je uvjet za obavljanje usluga od strane LiquidLife. U slučaju kašnjenja u plaćanju, LiquidLife ima pravo dodatno zaračunati sve nastale izdatke i troškove, kao i standardne bankovne zatezne kamate.
    5. Osim toga, u slučaju kašnjenja u plaćanju, LiquidLife ima pravo obustaviti ugovorne usluge iz ugovora o uslugama uz pisanu obavijest ugovornom partneru u kašnjenju do potpunog plaćanja. To se prije svega odnosi na održavanje osiguranog web prostora.
    6. U svakom slučaju, proturačun s otvorenim zahtjevima protiv LiquidLifea i zadržavanje plaćanja zbog navodnih nedostataka koje LiquidLife nije priznao su isključeni.
    7. U slučaju kašnjenja u plaćanju, LiquidLife odmah naplaćuje nepodmirene najamnine u cijelosti za varijantu najma i ima pravo odmah prekinuti ugovorom dogovorene usluge. Međutim, korisniku je zabranjeno korištenje usluga poput dizajna i programiranja.
  1. Dostava
    1. Isporučena roba ostaje neograničeno vlasništvo LiquidLife-a sve dok se ne izvrši puna uplata.
    2. Razdoblje isporuke počinje najkasnije od sljedećeg vremena:
      1. Datum potvrde narudžbe
      2. Datum ispunjenja svih tehničkih, komercijalnih i drugih zahtjeva kupca
      3. Na dan na koji LiquidLife ne može isporučiti robu koja je spremna za otpremu bez krivnje LiquidLife ili kupac to ne želi, LiquidLife može uskladištiti robu o trošku kupca, pri čemu se isporuka smatra izvršenom. Ugovoreni uvjeti plaćanja se time ne mijenjaju.
    3. Ako nije drugačije dogovoreno, jamstveni rok je dvanaest mjeseci.
    4. Kvarovi koji podliježu jamstvu bit će otklonjeni prema nahođenju LiquidLifea popravkom ili zamjenom. Pretvorba ili sniženje cijene se međusobno isključuju. Jamstvo automatski istječe čim treće strane izvrše popravke ili izmjene.
    5. Jamstveni zahtjev pretpostavlja da je kupac odmah pismeno prijavio nastale nedostatke.
    6. Iz jamstva su isključeni nedostaci koji proizlaze iz rasporeda i sastavljanja na koje nije utjecao LiquidLife, neadekvatnog postavljanja, nepridržavanja zahtjeva za ugradnju i uvjeta uporabe, prekomjernog opterećenja dijelova izvan performansi koje je odredio LiquidLife, nemara ili nepravilnog tretmana i korištenje neprikladnih radnih materijala; ovo se također odnosi na nedostatke koji se mogu pronaći u materijalu koji je dostavio kupac. LiquidLife također ne odgovara za štetu uzrokovanu atmosferskim pražnjenjem, prenaponom i kemijskim utjecajima. Jamstvo se ne odnosi na zamjenu dijelova koji su podložni prirodnom habanju.
  1. Ostavka
    1. LiquidLife ima pravo odustati od ugovora,
      1. ako je izvršenje isporuke ili početak ili nastavak usluge nemoguć iz razloga za koje je odgovoran kupac ili se dodatno odgađa unatoč određivanju počeka;
      2. ako se pojavi zabrinutost u vezi s kupčevom nemogućnošću plaćanja, a on ne izvrši avansno plaćanje na zahtjev LiquidLife-a niti pruži odgovarajuće osiguranje prije isporuke;
      3. ako korisnik ima nesrazmjeran prijenos podataka u odnosu na prostor za pohranu koji koristi;
      4. ako se nad imovinom ugovornog partnera otvori stečajni postupak ili se odbije zahtjev za pokretanje stečajnog postupka zbog nedovoljne imovine;
      5. ako korisnik opetovano krši “netiquette” i općeprihvaćene standarde korištenja mreže, kao i neželjeno oglašavanje i spam (agresivno izravno slanje pošte), korištenje usluge za prijenos prijetnji, psovki, uznemiravanja ili nanošenja štete drugim sudionicima.
    2. Odustajanje se može izjaviti i u odnosu na još otvoreni dio isporuke ili usluge iz gore navedenih razloga, pri čemu zbog nedoličnog ponašanja iz točke 7.1.1. do točke 7.1.5. opisano, iznos narudžbe se naplaćuje u cijelosti, mora se prenijeti na LiquidLife unutar roka plaćanja od 14 dana.
    3. Bez obzira na odštetne zahtjeve LiquidLife-a, u slučaju odustajanja, već pružene usluge ili djelomične usluge moraju se fakturirati i platiti u skladu s ugovorom. Ovo također vrijedi ako isporuku ili uslugu još nije prihvatio kupac, kao i za pripremne radnje koje provodi LiquidLife. Umjesto toga, LiquidLife također ima pravo zahtijevati povrat artikala koji su već isporučeni.
    4. Ako ugovorni partner odustane od ugovora iz razloga za koje LiquidLife ne odgovara, smatra se ugovorenom naknada štete u visini dokazanih troškova LiquidLife, ali najmanje 30% neto vrijednosti narudžbe. Isključeno je sudsko pravo moderiranja.
  1. Autorska prava i prava korištenja
    1. Zakonska autorska prava dizajnera reklamne grafike na njegov rad neizostavna su.
    2. Naručitelj je dužan osigurati da se usluge reklamnog grafičkog dizajnera koriste samo za dogovorenu svrhu narudžbe.
    3. Prava korištenja dodijeljena kupcu mogu se uz naknadu ili besplatno prenijeti na treće strane samo uz izričitu suglasnost dizajnera reklamne grafike kao autora. U slučaju daljnje upotrebe izvan ove, uvijek se mora konzultirati s autorom.
    4. Korisnik je ovlašten koristiti usluge zaštićene autorskim pravom na dogovoreni način samo nakon uredno plaćene ugovorene naknade.
    5. Djela zaštićena autorskim pravom ne smiju se mijenjati ni u izvorniku ni u reprodukciji bez dopuštenja autora. Imitacije bilo koje vrste nisu dopuštene.
    6. Izvornici dizajna ostaju vlasništvo autora i mogu se povratiti nakon što su korišteni. Arhiviranje se odvija nakon dogovora (osobito u pogledu trajanja).
    7. Ako se autorske usluge dizajnera reklamne grafike koriste izvan dogovorenog oblika, svrhe i opsega, kupac je dužan platiti reklamnom grafičkom dizajneru dodatnu razumnu naknadu za to. To vrijedi iu slučaju novog izdanja tiskanog djela.
    8. U slučaju usluga grafičkog dizajnera oglašavanja koje su zaštićene autorskim pravom i čiji opseg korištenja još nije određen u trenutku sklapanja ugovora ili su prikladne kao komercijalni objekt u trgovačkom prometu za neograničeno korištenje, naknada sastoji se od dva dijela: 1. naknada za izradu izvornika i 2. kao naknada za neograničeni prijenos prava korištenja (copyright).
    9. Ako naknada za neograničeni prijenos svih prava korištenja nije bila izričito određena prilikom sklapanja ugovora, tada u slučaju sumnje ugovorena naknada predstavlja samo naknadu za pripremu naručenih usluga.
    10. Dizajner reklamne grafike ima pravo staviti tekst svoje tvrtke, uključujući i pripadajući korporativni dizajn, na svaki predmet koji je dizajnirao i izradio u odgovarajućoj veličini.
  1. dužnost povjerljivosti
    1. Dizajner reklamne grafike sve interne procese i dobivene informacije koje su mu postale poznate kroz rad kod i s naručiteljem tretira strogo povjerljivo; posebno, dokumenti koji se odnose na narudžbu dostupni su trećim stranama samo uz izričitu suglasnost klijenta.
    2. Dizajner reklamne grafike mora poticati svoje zaposlenike da se pridržavaju ovih načela; on jamči za njihovo ponašanje.
  1. Jamstvo, odgovornost, odricanje od odgovornosti
    1. Jamstveni rok je 12 mjeseci počevši od isporuke (bez montaže) ili preuzimanja (s montažom) kod ugovornog partnera. Ispravno održavanje od strane ugovornog partnera preduvjet je za ostvarivanje prava na jamstvo.
    1. Naše isporuke i usluge mora odmah pregledati ugovorni partner radi eventualnih oštećenja prilikom isporuke, odstupanja u količini itd. i provjeriti da li nema nedostataka. Pritužbe na nedostatke ugovorni partner dužan je podnijeti u pisanom obliku odmah, a najkasnije u roku od tri dana od primitka pošiljke, u protivnom su isključeni jamstveni zahtjevi i zahtjevi za naknadu štete.
    1. Nedostaci ili potraživanja ugovornog partnera prema nama ne daju pravo ugovornom partneru da uskrati dio ili sve iznose koje smo fakturirali ili da prigovara da ugovor nije ispravno ispunjen. Preduvjet za ostvarivanje jamstvenih prava i zahtjeva za naknadu štete od strane ugovornog partnera ili kupca robe je da ugovorni partner može dokazati postojanje nedostatka u trenutku isporuke ili prijenosa rizika. Suprotno pretpostavci §§ 924, 1298 ABGB, ugovorni partner je u svakom slučaju odgovoran za dokazivanje greške i dokaz o nedostatku robe u trenutku prijenosa rizika.
    1. U slučaju pravodobne i opravdane obavijesti o nedostacima, mi ćemo otkloniti nedostatak, zamijeniti ili kreditirati ili smanjiti cijenu prema vlastitom nahođenju uz povrat ili nakon pregleda neispravne robe. Ostali zahtjevi kao što su raskid, odustanak od ugovora, izbjegavanje pogreške ili posljedica nedostataka, posebno odgovornost za posljedičnu štetu (oštećenje imovine i/ili osobna ozljeda), gubitak dobiti itd., uključujući one koji proizlaze iz kašnjenja, su isključeno u svakom slučaju. Jamstvena prava ili zahtjevi za naknadu štete od strane ugovornog partnera više ne postoje nakon obrade isporučene robe, popravaka, izmjena, montaže, lošeg održavanja, nepridržavanja naših uputa ili nepravilne uporabe/montaže od strane njega, njegovih pomoćnika ili trećih osoba.
    1. Poboljšanja, pokušaji poboljšanja ili naknadne isporuke ne produžuju niti prekidaju jamstveni rok. Konkretno, nema produljenja jamstvenog roka ako se poboljšanja ili pokušaji poboljšanja odvijaju izvan jamstvenog roka od 12 mjeseci.
    1. Isključeni su regresni zahtjevi protiv nas, posebno u slučaju da se protiv ugovornog partnera postavljaju zahtjevi zbog nedostataka za koje smo mi odgovorni (§ 933b ABGB).
    1. Naše izjave označene kao “jamstvo” predstavljaju samo zakonska (produljena) obećanja o jamstvu, a ne jamstva. Jamstvo proizvođača odnosi se na module, montažne okvire i pretvarače.
    1. U načelu, za štetu ugovornom partneru ili trećim osobama odgovaramo samo u slučaju namjere ili krajnje nepažnje, koja se izjednačava s namjerom. U svakom slučaju, grešku mora dokazati ugovorni partner. Naša odgovornost za posljedičnu štetu, neizravnu (posljedičnu) štetu, pravne troškove, izgubljenu dobit, gubitak korištenja ili gubitak korištenja ugovornog partnera ili trećih osoba je isključena, kao i zahtjevi za naknadu štete i zahtjevi za izbjegavanje na temelju pogreške koja nastane od bilo kakve neispravne isporuke ili prekida usluge. Zahtjevi za naknadu štete protiv nas moraju se podnijeti na sudu u roku od jedne godine od saznanja za događaj koji je prouzročio štetu, inače će zastarjeti ili će se izgubiti.
    1. Nismo dužni provjeravati ispravnost dostavljenih dokumenata (planova, crteža, oglednih proračuna, tehničkih opisa, službenih dozvola i sl.), niti dostavljenih materijala ili postojećih krovnih konstrukcija u pogledu njihove prikladnosti i kompatibilnosti s naručenim uslugama. Ugovorni partner jamči za ispravnost, prikladnost i kompatibilnost dostavljenih dokumenata/supstance. Nismo obavezni provoditi posebne provjere ili mjerenja (preliminarni radovi trećih osoba, postojeće strukture itd.). S obzirom na okolnosti i okolnosti tehničke ili činjenične prirode koje su izvan ugovorenog opsega ponude i isporuke, nemamo obvezu provjeravati, upozoravati ili informirati. Ne odgovaramo za negativne posljedice proizašle iz očitih ili
    2. LiquidLife je odgovoran za štetu izvan opsega Zakona o odgovornosti za proizvode samo ako se namjera ili grubi nemar mogu dokazati u okviru zakonskih odredbi. Isključena je odgovornost za laku nepažnju, naknada za posljedičnu štetu i financijski gubitak, neostvarena ušteda, izgubljena dobit, gubitak interesa i šteta od potraživanja trećih osoba prema kupcu. Konkretno, isključeni su bilo kakvi zahtjevi u slučaju kvara internetskog poslužitelja. U suprotnom, odgovornost LiquidLife-a podliježe § 23 FMG-a, tako da je obveza LiquidLife-a da plati odštetu jednoj oštećenoj strani ograničena na 10.000 EUR.
    3. U slučaju nepoštivanja bilo kojeg uvjeta za montažu, puštanje u pogon i korištenje (kao što su oni sadržani u uputama za uporabu) ili uvjeta službenog odobrenja, bilo kakva kompenzacija je isključena.
    4. LiquidLife se oslobađa bilo kakve odgovornosti u vezi s potraživanjima trećih strana prema našem ugovornom partneru kada koristi “kameru uživo”. Zakonske propise za korištenje takvog uređaja mora ispuniti ugovorni partner.
    5. Nadalje, LiquidLife nije odgovoran za tekstove, slike i filmove kao ni poveznice koje u područjima održavanja objavi ugovorni partner.
    6. LiquidLife nije odgovoran za slike, logotipe, tekstualne i multimedijske materijale koje ugovorni partner daje za objavu u tiskanim medijima, letcima, posjetnicama, katalozima ili web stranicama.
    7. Nadalje, plaćanje autorskih naknada i AKM naknada je zadatak ugovornog partnera. Ugovorni partner se posebno savjetuje da plati ove poreze.
  1. Uvjeti softvera
    1. Softver, u smislu ovih uvjeta, su programi dostupni pod licencom za korištenje na, za rad ili za kontrolu elektroničkih i/ili elektroničkih uređaja i sustava uključujući web stranice; ovo također uključuje specifikacije softvera predviđene za ovu svrhu.
    2. Ako je softver dostavljen korisniku za rad sustava ili uređaja (hardver) koje je LiquidLife isporučio, korisnik dobiva neprenosivo i neisključivo pravo korištenja softvera u skladu s ugovornim specifikacijama na dogovorenom mjestu instalacije i isključivo za rad ugovornog hardvera. Sva ostala prava na softver pridržava davatelj licence; Konkretno, korisnik nema pravo reproducirati ili mijenjati softver, učiniti ga dostupnim trećim stranama ili ga koristiti na hardveru koji nije ugovorni hardver bez prethodnog pisanog pristanka korisnika.
    3. Ukoliko je isporučen softver koji nije vezan uz isporuke hardvera, korisnik smije koristiti softver samo u skladu s odredbama i u smislu točke 7.2 na sustavima i uređajima koji su navedeni u ugovoru prema vrsti, broju i mjestu ugradnje. .
  1. Privatnost i sigurnost
    1. LiquidLife ima pravo pohraniti i procijeniti podatke o vezi, posebno izvorne i odredišne IP adrese i sve druge datoteke dnevnika, uz procjenu u svrhu naplate, kako bi zaštitio vlastiti račun i račun trećih strana. Nadalje, ovi se podaci mogu koristiti za ispravljanje tehničkih nedostataka.
    2. Zaposlenici LiquidLifea podliježu obvezi povjerljivosti prema Zakonu o telekomunikacijama i obvezi povjerljivosti prema Zakonu o zaštiti podataka. Ne gledaju se osobni podaci i podaci korisnika. Čak i sama činjenica da je došlo do razmjene poruka podliježe povjerljivosti. Međutim, informacije o usmjeravanju i domeni moraju se proslijediti.
    3. LiquidLife sprema sve matične podatke kupaca i sudionika (titula, ime, prezime, datum rođenja, tvrtka, adresa, djelatnost, datum zahtjeva, modaliteti plaćanja, priljevi, računovodstvo). Ovi matični podaci obrađuju se automatski i neće se proslijediti bez pisanog pristanka sudionika. U skladu s obvezom navedenom u § 31 FMG 1993, LiquidLife stvara javni imenik sudionika u kojem se pojavljuju ime i prezime, naslov, tvrtka, adresa i internetska adresa. Ovaj unos može biti izostavljen na izričit pismeni zahtjev sudionika. Podaci o sadržaju mogu se pohraniti u mjeri u kojoj je to apsolutno potrebno za naplatu. Međutim, podaci o sadržaju ne pohranjuju se iznad tehnički potrebnog minimuma i ni pod kojim okolnostima se ne procjenjuju.
    4. LiquidLife poduzima sve tehnički moguće mjere za zaštitu podataka o klijentima koji su kod njega pohranjeni. Međutim, LiquidLife nije odgovoran ako treće strane nezakonito dođu u posjed ovih podataka i nastave ih koristiti. Tvrdnja o naknadi štete od strane ugovorne strane ili trećih strana protiv LiquidLife iz takvog konteksta je uzajamno isključena.
    5. LiquidLife zadržava pravo fizički i/ili logički isključiti korisnike s interneta odmah i bez upozorenja ako postoji razumna sumnja da mrežne aktivnosti proizlaze iz njihove veze koje su opasne za sigurnost ili rad LiquidLife ili drugih računala. Troškovi otkrivanja i praćenja aktivnosti, prekida veze i bilo kakvih popravaka naplatit će se ugovornom partneru po satnici koju LiquidLife obično naplaćuje u određeno vrijeme.
    6. LiquidLife zadržava pravo staviti imena kupaca, internetske adrese i vrstu usluge na popis referenci te ih na zahtjev učiniti dostupnima drugim kupcima i zainteresiranim stranama. Na izričit pisani zahtjev kupca, kupac se ne navodi u popisu referenci.
  1. Dodatna pravila za vatrozid
    1. Prilikom postavljanja, rada i provjere vatrozida, LiquidLife postupa s najvećom mogućom pažnjom iu skladu s najnovijim dostignućima, ali ističe da se ne može jamčiti apsolutna sigurnost (100%) vatrozidnih sustava. Stoga je isključena odgovornost od strane LiquidLife-a iz naslova jamstva ili kompenzacije za nedostatke koji proizlaze iz činjenice da je sustav vatrozida instaliran, njime upravljan ili provjeren kod ugovornog partnera zaobiđen ili onemogućen.
    2. LiquidLife ističe da ne prihvaća nikakvu odgovornost za pogreške korisnika u području ugovornog partnera. Isto se odnosi i na neovlaštene promjene softvera ili komponenti bez pristanka LiquidLife.
  1. Obaveze korisnika
    1. Korisnik je isključivo odgovoran za
      1. Odabirom iz softvera koji osigurava Davatelj licence;
      2. Korištenje softvera i rezultati dobiveni njime;
      3. Zaštita svih prava davatelja licence (npr. prava industrijskog vlasništva, autorska prava uključujući pravo na obavijest o autorskom pravu) na softver i zaštita tvrdnji davatelja licence o neotkrivanju poslovnih i poslovnih tajni, također od strane njegovih zaposlenika i posrednika ili trećih strana. Ovo također vrijedi ako je softver modificiran ili povezan s drugim programima. Ova obveza ostaje na snazi i nakon isteka ugovora.
  1. isporuka softvera
    1. Naručivanjem licenciranog softvera od trećih strana (Microsoft), ugovorni partner potvrđuje tvrtki LiquidLife da je upoznat s opsegom ovih licencnih uvjeta za softver. LiquidLife čini dostupnim samo softver trećih strana unutar okvira određenog licencnim uvjetima te treće strane. Oni će biti dostupni na zahtjev – ako je potrebno samo na izvornom jeziku. Prilikom korištenja softvera treće strane, korisnik ne postaje ugovorni partner te treće strane. LiquidLife čini takav softver dostupnim kao dio svoje ponude usluga, bez da korisnik ima ikakva zakonska prava na njega.
    2. LiquidLife ne preuzima nikakvu odgovornost za softver koji je klasificiran kao “javna domena” ili kao “shareware”. Moraju se poštivati uvjeti korištenja koje je odredio odgovarajući programer za ovaj softver ili bilo koji propisi o licenci.
    3. U slučaju softvera koji je izradio LiquidLife, opseg usluga određen je opisom usluge (analiza sustava) supotpisanim od strane ugovornog partnera. Isporuka uključuje programski kod koji se može izvršiti na određenim sustavima. Sva prava na programe i dokumentaciju ostaju LiquidLifeu.
    4. LiquidLife to ne jamči
      1. isporučeni softver ispunjava sve zahtjeve ugovornog partnera, osim ako je to izričito dio ugovora;
      2. surađuje s ostalim programima ugovornog partnera i
      3. softver radi u svakom trenutku i bez grešaka.
      4. Nadalje, LiquidLife ne jamči da se sve softverske pogreške mogu ispraviti. Jamstvo je ograničeno na ponovljive nedostatke u funkciji programa.
    5. Prijenos softvera trećim stranama, uključujući kratkoročni prijenos, isključen je u svakom slučaju.
  1. zadržavanje vlasništva:
    1. Roba koju isporučujemo ostaje naše vlasništvo dok se svi iznosi fakture ne plate u cijelosti, uključujući sva sporedna potraživanja kao što su kamate i operativni troškovi od svih isporuka.
    1. Zalog, sigurnosni prijenos ili drugo opterećenje robe koja je predmet zadržavanja vlasništva nije dopušteno tijekom trajanja naših vlasničkih prava. Pristup trećih osoba rezerviranom posjedu potrebno je odmah prijaviti.
    1. Ugovorni partner nam unaprijed ustupa zahtjeve za osiguranje ili štetu proizašle iz uništenja ili oštećenja robe koja je predmet pridržaja vlasništva ili se obvezuje osigurati da ti zahtjevi budu pravilno ustupljeni.
    1. Imamo pravo zahtijevati trenutni povrat robe koja je isporučena, ali još nije u cijelosti plaćena, ako ugovorni partner ne ispunjava svoje obveze plaćanja prema nama na vrijeme iu cijelosti, ili ako je pokrenut stečajni postupak ili postupak nagodbe ili otvorena na teret imovine ugovornog partnera, ugovorni partner obustavlja plaćanja ili se obraća vjerovnicima radi sklapanja izvansudske nagodbe. Isticanje pridržaja vlasništva ne računa se kao odustanak od ugovora, zbog čega ugovorni partner u svakom slučaju ostaje dužan platiti kupoprodajnu cijenu. Naš zahtjev za naknadu štete zbog neizvršenja u svakom slučaju ostaje nepromijenjen.
  1. Dodatni uvjeti
    1. LiquidLife ističe da ne preuzima nikakvu odgovornost za pogreške u aplikaciji na području ugovornog partnera. Isto se odnosi i na neovlaštene promjene softvera ili konfiguracije bez pristanka tvrtke LiquidLife.
    2. Korištenje usluga LiquidLife od strane trećih strana i prijenos usluga LiquidLife trećim stranama uz naknadu zahtijeva izričitu pisanu suglasnost LiquidLife.
    3. U slučaju sponzorskih aktivnosti koje provodi LiquidLife, materijal koji je dostupan je u vlasništvu LiquidLife. U slučaju prekida sponzorstva, nije moguće da sponzorirana strana preuzme izglede i podatke, budući da je to intelektualno vlasništvo LiquidLife-a.
    4. Ugovorni partner prepoznaje potrebu poštivanja “netikecije”, onih standarda ponašanja kojima se korisnici interneta diljem svijeta dobrovoljno podvrgavaju. Ako se pritužbe na ugovornog partnera dostave LiquidLifeu s Interneta u tom smislu, LiquidLife ima pravo raskinuti ugovorni odnos u slučaju ponavljanja. Nadalje, zadržavamo pravo naplate vremena potrebnog za obradu prema trenutno važećoj satnici.
    5. U slučaju ugovora o korištenju aplikativnog softvera, ovi Opći uvjeti vrijede ukoliko ovi ugovori izričito ne predviđaju druge odredbe.
    6. Navedene cijene ne uključuju
      1. troškovi nastali na lokaciji ugovornog partnera
      2. troškove opreme (hardvera i softvera) koja bi bila potrebna za isključivu upotrebu od strane ugovornog partnera softverskih dijelova koji se nalaze na internetu (npr. chat room ili pin boards).
      3. Također nisu uključeni troškovi koje treće strane mogu naplatiti za korištenje usluga, kao što su pristup internetu ili telefonski troškovi.
      4. Troškovi konverzije postojećih web stranica, uključujući i vrijeme potrebno za obradu, naplaćuju se ugovornom partneru prema trenutno važećoj satnici.
    7. LiquidLife upravlja, podržava i održava ponuđene usluge s najvećom mogućom pažnjom, pouzdanošću i dostupnošću. Međutim, LiquidLife ne jamči da će ove usluge biti dostupne bez prekida, da se željene veze mogu uspostaviti u bilo kojem trenutku ili da će pohranjeni podaci biti zadržani pod svim okolnostima.
    8. LiquidLife također nije odgovoran za sadržaj prenesenih podataka ili za sadržaj, na primjer, podataka koji su dostupni putem naših usluga.
    9. LiquidLife također ne odgovara za točnost podataka, to ugovorni partneri trebaju provjeriti u potvrdi narudžbe. Ako unatoč tome postoje pogreške u sadržaju, LiquidLife je u potpunosti isključen od odgovornosti. Međutim, troškove ispravka u tom slučaju snosit će LiquidLife. LiquidLife je odgovoran za štetu izvan opsega Zakona o odgovornosti za proizvode samo ako se namjera ili grubi nemar mogu dokazati u okviru zakonskih odredbi. Isključena je odgovornost za laku nepažnju, naknada za posljedičnu štetu i financijski gubitak, neostvarena ušteda, izgubljena dobit, gubitak interesa i šteta od potraživanja trećih osoba prema kupcu.
    10. LiquidLife zadržava pravo spriječiti svoje ugovorne partnere u prijenosu podataka ili usluga koji su u suprotnosti s austrijskim zakonom, međunarodnim konvencijama ili dobrim moralom, ali nije dužan poduzeti nikakve korake.
    11. Ugovorni partner tvrtke LiquidLife izričito se upućuje na odredbe Zakona o pornografiji, BGBI 1950/97 s izmjenama i dopunama, Zakona o zabrani od 8. svibnja 1945., StBGI 13 s izmjenama i dopunama i relevantne odredbe Kaznenog zakona, prema kojima prijenos, distribucija i izlaganje određenih sadržaja podliježe zakonskim ograničenjima. Ugovorni partner se prema LiquidLife-u obvezuje poštivati ove i sve druge eventualno relevantne zakonske odredbe te preuzeti isključivu odgovornost za poštivanje ovih zakonskih odredbi.
    12. LiquidLife će pružiti druge ugovorene usluge za isporučeni hardver i softver (npr. instalacije, funkcionalna proširenja, itd.) u mjeri u kojoj je to moguće prema tehničkim uvjetima ugovornog partnera. LiquidLife ne jamči da se svi funkcionalni zahtjevi ugovornog partnera mogu proizvesti iz dostavljenih komponenti.
  1. Ostale odredbe
    1. Ako nije drukčije dogovoreno i uz prisilne odredbe Zakona o zaštiti potrošača, primjenjuju se zakonske odredbe koje vrijede između registriranih trgovaca. Sudsko mjesto je Klagenfurt.
    2. Slanje narudžbi i naplata neovisni su o dodjeli sredstava (od bilo koje agencije za financiranje). Budući da financiranje dodjeljuju treće strane, ne može se prihvatiti odbitak ili prijeboj iznosa financiranja.
    3. Sve obavijesti i izjave koje se odnose na ovaj ugovorni odnos valjane su samo ako su dane u pisanom obliku.
    4. LiquidLife je ovlašten na vlastitu odgovornost angažirati druge poduzetnike za pružanje usluga iz ovog ugovornog odnosa, ali ni na koji način nije odgovoran za propuste tih tvrtki.
    5. Pri sklapanju ugovora o održavanju, naknade se obračunavaju samo na odgovarajući mjesec. Ne postoji mogućnost prebijanja ili zbrajanja. Također treba napomenuti da je dužnost korisnika učiniti podatke dostupnima i poduzeti radnje za promjene. LiquidLife nije odgovoran tražiti promjene. Promjene može napraviti samo kupac.